天津话方言骂人大全 天津话骂人搞笑的段子 天津话骂人词

  天津话方言骂人大全 天津话骂人搞笑的段子 天津话骂人词

  天津话,中国北方方言中的一种,流行于天津及其周边地区。

  老梆子:骂老人用的

  攒局儿:就是两个人叫人对峙。一般分为“造型局儿”“实干局儿”“人头局儿”,在天津,造型局儿比较常见。

  点分:黑话,就是定向切钱的意思。(切钱就是找特定的人要特定数额的钱,一般超过100元,和劫钱不一样)

  二八八:这可是经典的天津话了,意指一般水平或中等偏下的,大概和“二把刀”差不多。例:那么窄的道,也就您这老司机能过去,要换个二八八的,准卡那。(另:“卡”字在天津读作qia二声或三声)。

  褶裂:指人无故找茬(但并无寻衅滋事之意,仅仅是“褶裂”)。

  另:垮(三声)顺(二声)的近义词,特指颜色对比过于鲜明或颜色太艳。例:你这身衣裳太“垮”了。

  来(三声):拽的意思。例:你别来(三声)我。

  蹦锅儿:就是makelove的意思,蹦可以单独用做动词,意思大家应该明白

  蛋子儿:特指男性生殖器,一般用来骂人

  心气儿:就是想法和决心的意思

  唱:就是陪你闹闹,属于黑话。例:你要有心气儿,哥哥就陪你唱唱。

  二伯(二声,念“掰”):就是二b的意思,别以为在天津别人叫你二伯你占便宜了。

  逼k的:不知道是否是天津特有的,骂人用的

  爷们/娘们:对象的意思,一般是不太好的学生用的,不过也不一定。例:我娘们上学去了......

  恁(么):读作nen,三声。其实应该是“怎么”,但天津人就说“恁么”,而且还常常在后面接上“嫩么(那么)”,例:你恁么嫩么腻歪人呢?

  德愣:收拾,摆平的意思。例:马志明的《纠纷》里有那么一句:“我好好德愣德愣你!”(后面那句“拿聋”就更是天津话了,特指把不直(自行车轴前后不在一条线上叫“聋”)的车轴调直,引申为“教训人,收拾人,使屈服”之意。

  油呼鲁:实际大概是“油葫芦”,指跟蟋蟀(即“蛐蛐儿”类似的昆虫),还有一种差不多的,俗称“三尾(读作“以”)巴腔子”。

  横:读作heng,二声。其实就是“可能”的连音。例:他怎么还不来呢?横家里有事。

  唆了蜜:这个比较简单,就是对棒棒糖之类甜食的叫法。另:唆了,就是舔、含的意思。

  零嘴儿:泛指零食,可能北京也那么叫吧,没太注意。

  棒槌(果子):北京叫“油条”,但我在北京吃到的“油条”跟天津的“棒槌果子”长得还是不一样的,煎饼果子就更不是味儿了。

  嚏喷:正常人都说“打喷嚏”,但到了天津,不知怎么的,就叫“打嚏喷”,而且我打了20几年“嚏喷”,居然前几天才发现这个怪异的叫法,而且我小时候还以为那叫“打嚏分”呢。

  孬(鱼):就是“熬”,天津人读孬,nao,一声。高英培的《钓鱼》里就有“人家没事儿回来老孬鱼,你说这玩意儿多哏儿啊”。(“哏儿”,就不用解释了吧。)

  猫:“摸”的叫法,读作mao,一声。例:你别猫我,怪痒痒的。www.fangjial.com

  楞子:天津人常用来形容别人的词,跟“二百五”差不多吧,据我理解,很多情况下就是形容具有朋克精神的人。

  贼(四声):“这”的读法。刘文亨、王文玉的关于评书的一段相声中就有天津人说评书的模仿,头一句就是“这(贼,四声)回说谁?”

  介:“这”的另一种叫法。例:“这(介,四声)是怎么回事?”

  大尾(yi三声)巴鹰:装洋算的意思

  yong:用、永、勇、泳、庸、涌……凡是读作yong音的,天津话都是rong,声母变,声调不变。例:冗远(永远)。

  顺(二声):难看、丢人、不好的意思。例:你说他当着那么多人数落我,我多顺(二声)呐!

  螃海:就是螃蟹,天津人喜欢把它叫成“螃hai(轻声)”。

  尼了:“你”或“您”的叫法,例:尼了这是干嘛去?(实际应为“您这是干什么去?”,按标准的天津话说就是“尼了介斯干嘛其(轻声)?”

  迂:上面那个“尼了”是我跟地下天鹅绒常用的称呼,我跟他聊天经常“尼了尼了”的,这个“迂”也是那天我用来形容他的,所以也就在这算上一个。迂,读作yu,一声。指悠闲无忧的状态。例:抽着香烟,喝着茶水,还看着球赛,你挺迂啊?!

  拾不起个儿:形容筋疲力尽。例:快让我躺下歇会儿,这一天,累得我都拾不起个儿来了。

  拢子:梳子的天津叫法。

  堆故:有两种读法:一,dui(一声)gu(轻声),指身体摊成一团;二,dui(三声)gu(轻声),指把液体混合。例:1.他当时头一晕,立马就堆故那儿了。2.你别瞎堆(三声)故了,弄得雪碧不是雪碧味儿,可乐不是可乐味儿。

  拿分:可能是从某种以分数计算输赢的比赛或游戏中演化而来的吧,指对于成功有很大把握。例:有了六级证,你再去找工作,那就拿分了。

  二姨夫——甩货:这个来源于高英培的相声《丧事喜办》,具体情形请下载此段相声仔细揣摩。

  干饭:米饭。例:马三立曾经在某个名段中说过:“我都不知道我自己吃几碗干饭”。

  糖堆儿:北京叫“糖葫芦”。

  洋白菜:学名卷心菜,有的地方叫圆白菜,天津人大多管它叫洋白菜。

  姨子:对肥皂的称呼,以此类推,香皂就叫“香姨子”。

  快(三声):主要有两种意思:一,挠;二,舀。例:1.我这后背好像让蚊子给咬了,帮我快(三声)快(三声)。2.上水缸里快(三声)点儿水。(另:天津话爱把“去”或“到”说成“上”)